Con viejas correas o tiras de un bolso, que ya no uses, puedes transformarlo en un nuevo cinturón.
1-desarmar y descoser toda la tira.
2-enhebrar la hebilla y coser a mano (también puedes mandar a remendar a un zapatero)
3-realizar agujeros equidistantes, con sacabocado o con algun elemento punzante.
4-cerrar el otro extremo del cinturón con puntadas o algúna tela decorativa.
Listo!! tu nuevo cinturón en pocos minutos!
With old belts or straps of a bag, you no longer use, you can transform it into a new belt.
1-disarm and unpick the entire strip.
2-thread the buckle and hand sewing (you can also send a cobbler mending)
3-make equidistant holes with punch or any sharp object.
4-close the other end of the belt with some decorative stitches or fabric.
Ready !! your new belt in a few minutes!
1-desarmar y descoser toda la tira.
2-enhebrar la hebilla y coser a mano (también puedes mandar a remendar a un zapatero)
3-realizar agujeros equidistantes, con sacabocado o con algun elemento punzante.
4-cerrar el otro extremo del cinturón con puntadas o algúna tela decorativa.
Listo!! tu nuevo cinturón en pocos minutos!
With old belts or straps of a bag, you no longer use, you can transform it into a new belt.
1-disarm and unpick the entire strip.
2-thread the buckle and hand sewing (you can also send a cobbler mending)
3-make equidistant holes with punch or any sharp object.
4-close the other end of the belt with some decorative stitches or fabric.
Ready !! your new belt in a few minutes!